Новая деонтология. Глава 2. Оправдание Акерманна
- осуществить свою затею, а ты смеешь мне запрещать, ты – тот, кто живет в моем доме и ненавидит меня!
- А смог бы ты покаяться – это угодно Богу, раз ты призываешь Его?
- Я скажу тебе одно, что не стану умолять людей принять меня в свое общество, из коего был несправедливо изгнан, пусть и несправедливо. Этого я делать не стану, ибо в противном случае все мои мытарства начнутся сызнова.
- Я спросил о Боге, - спокойно произнес Габен.
- А я говорю о вас, о людях! Я не враг себе, поэтому повторяю: довольно! Я трясся над каждым собственным прегрешением, мерзким в моих глазах, предавал свою душу вам на суд, надеясь на пресловутое помилование и понимание, а вы только критиковали! Проклятье, да на что я надеялся?! Тебе не нужна моя душа, и ты не видишь, чему я противостою! Ты считаешь меня наивным и глупым лишь потому, что хвалишься собственной «разумностью». Я противостою пороку, разъедающему мое естество, а ты не чувствуешь этого, ты и представить себе не можешь! Ты не дал мне и этой мелочи – возможности обороняться! Вот мое оправдание, черт возьми, подавись! – с этими словами Дитрих встал и, учтиво, как ни в чем ни бывало, кивнув головой, направился к двери.
- Чего я не дал тебе? – не выдержал Пауль, повернувшись и смотря вслед Акерманну.
- Ты не даешь мне возможности обороняться, ты раз за разом предаешь меня ему.
- Кому?
- Я ухожу.
Он вышел на улицу, не жалея ни о едином слове упрека, обращенном к Габену. Дитрих чувствовал себя относительно спокойно и остался вполне доволен разговором. Выглянув из-за угла, он увидел Иветту, сидевшую на скамейке возле своего дома. Она издали заметила Акерманна и приветственно помахала рукой. «Он хотел лишить меня этого, - думал Дитрих о Пауле, пересекая дорогу. – Убийца! Узурпатор! Тиран!»
- Мое почтение, фрау Штернхаген, - произнес он, подойдя к девушке и целуя ей руку.
- Доброе утро, господин Акерманн. Я не ожидала видеть вас так скоро. Еще довольно рано, - она поправила накидку, словно замерзая. – Прошу вас, проходите.
Иветта встала и открыла дверь, приглашая его войти. Но он ответил довольно категоричным отказом.
- Прошу вас, уделите нам минутку. Я сейчас позову господина Штернхагена.
Девушка уже хотела отдать соответствующее распоряжение встретившей их служанке, но Дитрих остановил ее. Коснувшись руки Иветты, он не менее убедительным тоном произнес:
- Не стоит, пожалуйста.
- Почему же? Входите.
Акерманну пришлось нехотя подчиниться. Слуга взял у него шляпу. Иветта сбросила накидку. Спустя минуту они оказались в довольно просторном для такого здания холле. Широкая лестница вела на второй этаж. С двух сторон возле нее, располагавшейся в центре помещения, находилось несколько комнат. Двери были заперты. Всюду царил беспорядок, такой же особенный, неизменный спутник, сопряженный с переездами из дома в дом. Как только Дитрих оказался в чужой, незнакомой обстановке, его настроение омрачилось.
- Простите, у нас такой жуткий беспорядок, - извинилась Иветта и, по-видимому, не решаясь пригласить гостя в одну из комнат, практически сделавшихся на неопределенное время неким подобием кладовок, присела на стоявший тут же диван; Дитрих последовал ее примеру.
- Чем вы занимаетесь? – спросил он, словно от скуки, не глядя на девушку.
- Живописью, немного музыкой. Увы, ни в том, ни в другом у меня нет достойного учителя.
- Что же, весьма недурной выбор. И лично я когда-то предпочитал первое.
- Как вы странно говорите, неопределенно, в прошедшем времени.
- В настоящий момент это занятие не приносит мне удовольствия, и наиболее правильно было бы говорить о нем именно в прошедшем времени, как вы уже заметили.
Раздались шаги. Дитрих и Иветта повернули головы и увидели Рихарда, спускавшегося по лестнице.
- Как приятно видеть вас, - льстиво произнес он, быстро подошел и пожал Акерманну руку.
«И здесь нельзя обойтись без этой гадости!» - подумал тот, в очередной раз, оскверняя себя подобными мыслями.
- Прошу простить меня, но я хотел бы, если можно, поскорее получить то, за чем пришел…
- Ах да, конечно, - Рихард заметно смутился и сказал служанке, чтобы она принесла книгу.
- Увы, у меня так мало времени…
- Позвольте поинтересоваться, чем же вы заняты? – спросил Штернхаген в надежде поддержать разговор и больше разузнать о личности нового соседа.
- Наверно тем, что любой человек назвал бы пустой тратой такого драгоценного времени.
Подошла служанка с книгой.
- Благодарю вас. Вы читали? – спросил Дитрих у Рихарда.
- Нет… Только пролистал, но, конечно, ничего не извлек.
- Не извлекли? – Дитрих отошел немного назад и поклонился, давая понять, что уходит. – Не провожайте меня, пожалуйста.
Обескураженные столь необычным визитом, Штернхагены стояли и смотрели ему вслед. Когда за Акерманном закрылась дверь, Рихард заметил, глянув Иветте в глаза:
- Очень странный. Вчера, смею заметить, он показался мне довольно фамильярным человеком, а сегодня – весьма подозрительной личностью. С такими нужно быть осторожными.
- А я думаю, вам стоит в большей степени доверять людям, не то, как человек, вы перестанете доверять самому себе, - Иветта многозначительно посмотрела на Рихарда. – Пойдемте, мы заняты не менее господина Акерманна.